Ben Humphreys

  • Archive
  • RSS

Mixing Kana and Kanji and MT

Writing in a mix of Kanji and Kana makes it a lot easier for machines as well as humans. Found this while messing with Google Translate and Japanese “no”.

“かんこくのでんきせいひんのかかく” → “Dress belongings or writing full-bodied electric kettle”

“韓国の電気製品の価格” → “South Korean electronics prices”

    • #japanese
    • #translation
  • 5 months ago
  • 8
  • Comments
  • Permalink
  • Share
    Tweet

8 Notes/ Hide

  1. benhumphreys posted this

Recent comments

Blog comments powered by Disqus
← Previous • Next →

About

Avatar Computational linguistics researcher at Kyoto University, focussing on machine translation. Also learning Japanese, Korean, French and other badassery.
(日本語版)

Me, Elsewhere

  • @benhumphreys on Twitter
  • benhumphreys on github
  • RSS
  • Random
  • Archive
  • Mobile

Effector Theme by Carlo Franco.

Powered by Tumblr