All Japanese All The Time
Had a fascinating talk with a fellow university student on Saturday night. He has been learning Japanese for a while, but a year ago he started full Japanese immersion based on All Japanese All The Time.
The author of the site managed complete native-level fluency within 18 months, all while living in the US. And I think it’s possible.
The site has a lot of useful information, but is kind of spread around so here’s a quick distillation based on what the guy told me, and what I’ve read on the site.
- Becoming fluent at a language requires raw hours, nothing else.
- Immerse yourself 100% in the language.
- Change everything you consume to the language you’re learning - news, books, music, films, TV, friends, social networking.
- Listen/watch to things even if you don’t understand, you need raw exposure to the language.
- Only do stuff that is fun. If it’s not fun, drop it and move onto something else. Volume of input material is the key.
That’s about it. It’s obvious when you think about it, but the way the guy explained it to me and how it’s presented on the site makes a very strong point. The passion and conviction of the explanation is extremely infectious.
I’ve got 6 months in which to get my Japanese up to a sufficient level to be able to take part in laboratory discussions in technical Japanese, so fluency is really my short-term priority. I still need to be reading about research but if I follow the rules I can just read about it in Japanese and kill 2 birds with one stone.
For more information check out All Japanese All The Time.
Daily Japanese Reading Material
I’ve added a few sites to my Google Reader for a bit of Japanese every day. Using Rikaichan at the same time and noting down new words in Anki seems pretty effective so far. I’d welcome any recommendations of other interesting Japanese-language sites.
Japanese Vocabulary - Art
Vocabulary from Aperture Foundation 新時代を迎える写真集出版の雄 on Papersky
- 当時 とうじ at that time
- 非営利 ひえいり non-profit
- 財団 ざいだん foundation
- 絵画 かいが painting
- 彫刻 ちょうこく scultpure, carving
- 親密 しんみつ intimacy, friendship
- 柔軟性 じゅうなんせい compatability, flexibility
- 減少傾向 げんしょうけいこう reduction (tendency)
- 変貌 へんぼう transformation
With Japanese classes starting today and this semester looking like it’ll be mostly Japanese and only a little natural language processing, this blog will probably turn into mostly Japanese-language related posts.
More NLP Vocabulary
I’ve started reading 自然言語処理の基礎 to learn basic theory and Japanese vocabulary. Here is a list of interesting/new vocabulary I came across.
形態素解析 けいたいそたいせき morphological analysis
構文解析 こうぶんかいせき syntactic analysis
意味解析 いみかいせき semantic analysis
文脈解析 ぶんみゃくかいせき contextual analysis
March 28, 2011 at 9:55am
1 note
Today’s Japanese Vocabulary
I read some articles in a journal called 日本語学 that I found in the lab, and learned some new vocabulary. I’ve saved them to a CSV in case anyone wants to import them.
標準化, ひょうじゅんか, standardization
改定, かてい, reform
維持, いじ, maintenance
…
Entire CSV file
Also I found Sciterm, a site listing Japanese technical terms (although it’s down at the moment because of the power cuts).
March 8, 2011 at 5:09pm
Notes
1Q84 Vocabulary List
I’ve been using Midori to look up and record new vocabulary in Haruki Murakami’s 1Q84. I exported and reformatted the words into a tab-seperated file. I don’t know who’ll find it useful but I’ve uploaded it to Pastie. I’m using it in Anki at the moment to make sure the words stick.
こぶり 小振り small size, smallish, undersized
せけん 世間 world, society
ぼうとう 冒頭 beginning, start, outset
Entire file
I’ve got a Japanese language entrance exam next month so I’m cramming JLPT1 vocabulary via Read The Kanji too. I’ve also dusted off my old JLPT Kanzen Master books for grammar revision.
Some cute food-based kanji pictograms from Hiromura Design.
I complained before about pictograms being useless for learning, but they do look pretty cool.
(Found via Creativeroots)
I’ve been using Read The Kanji to learn JLPT1 vocab for a few weeks now and I really like it. It feels more active than Anki as you have to type in the words rather than just read them in your head.
I don’t know if it’s technically the “spaced repetition” stuff that Anki and other people push so much but it seems to throw up old words now and again to trick you.
However it’s not free, which sucks. But I bought a year’s worth and that should be enough for me to get through most of JLPT1.
The photos show my progress in a week. I’m pretty pleased with it. That’s just an hour a day on average.
今まで見たアメリカ人のよく間違える英語
これは半分冗談だが、さっきアメリカ人の添削を見てムカついた。
GoodとWellの使い分けです。
Good (adjective) = 良い
It was a good day.
Tim wrote a good report.
Well (adverb) = よく
Tim wrote his report well.
He plays football well.
日本語でよい/よくははっきり区別されていて、good/wellの使い分けを間違える日本人は一度も見た事がありません。
だがアメリカ人はよくこういう文書を言います。映画で何回も見たことがあります。
*You did good today.
(You did well today.)
*He fried that chicken good.
(He fried that chicken well.)
カジュアルな会話ならまだなんとか許せるけどきちんとした文章で見かけるとイライラします。
以上です(笑
(このポーストはLang-8で訂正してもらったバージョンです)
今まで見た日本人のよく間違える英語(第一弾)
(日本語を練習するためにこの作文をLang-8に書き込み、訂正してもらいました。以下は訂正されたバージョンです。)
これは単に日本人を批判しているわけではなく、ただ今まで日本人の友達の英語をいっぱい直していて、意外と似通った間違いが多いことに気づきました。
間違いのある英語の文章に*をつけます。
1)句読点の隣のスペースの間違え
これは簡単ですが学校できちんと教わらないようなので、間違う人がたくさんいます。「ネットだから気にしなくてもいい」と甘く考えていたら、大事な書類を書く時も間違える危険性があるので気をつけましょう。今日の3ポイントの中でこれは一番直しやすいので覚えましょう。
ルールは:
* コンマ、句点前にスペースなし。
* コンマ、句点後にスペース一つ。
必ず気をつけてください。以下は間違えていて、読みにくいです。
*”How are you ?I’m fine”
*”We went shopping , had lunch and came home”
追加としてハイフンの前後にスペースは必要です。:と;はコンマ、句点と同じルールです。
“I wanted to go home - but I couldn’t.”
“Star Wars: The Empire Strikes Back”
これを身につけて綺麗で読みやすい文章を書きましょう。
2)複数
母国語にはない概念は外国語を話す時に特に難しいです。
英語にはない助詞は未だに私にとって難しいです。(特に「で」と「に」の使い分け)
英語では、複数なのにsを付けない言葉は特に難しいです。例えば stuff は数えない言葉だが *stuffs (というまちがい)は何度も見ました。
3)定冠詞 “the”、不定冠詞 “a”
これも日本語にはない概念で、しかも英語ではとても紛らわしいです。
ネイティブとして意識せずに響きで判断しますが、普段友達にこういう風に説明します。
- the - 以前話した物、相手が知っている物であるか、もしくは世界には一つしかないもの、
- a - 区別しない/できない物
これはこの3つの中で一番難しいと思います。例外はいっぱいありますので、たぶんセオリーだけではマスターできないと思います。英語をいっぱい聞いて、aとtheを使っているところ、使っていないところを意識して覚えるしかないと思います。
2.